திருவாய்மொழி.1031
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3821
பாசுரம்
நாகத் தணையானை நாள்தோறும் ஞானத்தால்
ஆகத் தணைப்பார்க்கு அருள்செய்யும் அம்மானை
மாகத் திள மதியம் சேரும் சடையானை
பாகத்து வைத்தான் தன் பாதம் பணிந்தேனே. 10.4.6
Summary
The serpent-couch Lord graces of who meditate on him. The mat-haired Siva, with his crescent moon occupies a part of him, I worship the Lord in my heart
திருவாய்மொழி.1032
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3822
பாசுரம்
பணிநெஞ்சே. நாளும் பரம பரம்பரனை
பிணியொன்றும் சாரா பிறவி கெடுத்தாளும்
மணிநின்ற சோதி மதுசூதன் என்னம்மான்
அணிநின்ற செம்பொன் அடலாழி யானே. 10.4.7
Summary
O Heart! Worship the greatest good. Diseases will not come close and birth too will cease. The Lord of gem-hue radiance bears a golden discus. He is Madhusudana, the Lord who rules us
திருவாய்மொழி.1033
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3823
பாசுரம்
ஆழியா னாழி யமரர்க்கும் அப்பாலான்
ஊழியா னூழி படைத்தான் நிரைமேய்த்தான்
பாழியந் தோளால் வரையெடுத்தான் பாதங்கள்
வாழியென் நெஞ்சே. மறவாது வாழ்கண்டாய். 10.4.8
Summary
The Discus-Lord is beyond the ken of gods, He is the fimless Lord and creator, he grazed cows. On his broad shoulders he lifted a mountain, Praise his feet without fail, O Good heart!
திருவாய்மொழி.1034
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3824
பாசுரம்
கண்டேன் கமல மலர்ப்பாதம் காண்டலுமே
விண்டே யொழிந்த வினையா யினவெல்லாம்
தொண்டேசெய் தென்றும் தொழுது வழியொழுக
பண்டே பரமன் பணித்த பணிவகையே. 10.4.9
Summary
I frod the path of relentless service and worshipped him as he taught in the yore, and saw his radiant lotus feet. Instantly, my Karmas have vanished.
திருவாய்மொழி.1035
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3825
பாசுரம்
வகையால் மனமொன்றி மாதவனை நாளும்
புகையால் விளக்கால் புதுமலரால் நீரால்
திகைதோ றமரர்கள் சென்றிறைஞ்ச நின்ற
தகையான் சரணம் தமர்கடகோர் பற்றே. 10.4.10.
Summary
Madhava is Lord of gods praised in every Quarter. His feet are adored by his devotees everywhere. Fix your heart on him and offer worship everyday with incense, lamp, fresh flowers and water
திருவாய்மொழி.1036
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3826
பாசுரம்
பற்றென்று பற்றிப் பரம பரமபரனை
மற்றிண்டோ ள் மாலை வழுதி வளநாடன்
சொற்றொடையந் தாதியோ ராயிரத்து ளிப்பத்தும்
கற்றார்க்கோர் பற்றாகும் கண்ணன் கழலிணையே. (2) 10.4.11
Summary
This decad of the thousand songs by Valudi-land’s Kurugur Satakopan on the Lord of the celestials who has strong wrestling shoulders, Offers shelter of his feet to those who can sing it
திருவாய்மொழி.1037
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3827
பாசுரம்
கண்ணன் கழலிணை
நண்ணும் மனமுடையீர்
எண்ணும் திருநாமம்
திண்ணம் நாரணமே. (2) 10.5.1
Summary
Those of you who seek Krishna’s feet, meditate on his name; Narayana is the Mantra
திருவாய்மொழி.1038
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3828
பாசுரம்
நாரணன் எம்மான்
பாரணங்காளன்
வாரணம் தொலைத்த
காரணன் தானே. 10.5.2
Summary
Narayana, out Lord, spouse of Dame Earth, killer of rutted elephant, in his own cause
திருவாய்மொழி.1039
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3829
பாசுரம்
தானே உலகெலாம்
தானே படைத்திடந்து
தானே உண்டுமிழ்ந்து
தானே யாள்வானே. 10.5.3
Summary
He made the Universe, He lifted it. He swallowed it and remade it. He is the protector
திருவாய்மொழி.1040
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3830
பாசுரம்
ஆள்வான் ஆழிநீர்
கோள்வாய அரவணையான்
தாள்வாய் மலரிட்டு
நாள்வாய் நாடீரே. 10.5.4
Summary
The Ruler reclines on a serpent, in the ocean. Strew flowers at his feet and worship him everyday