திருவாய்மொழி
திருவாய்மொழி.221
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3011
பாசுரம்
சூதென்றுகளவும் சூதும்செய்யாதே,
வேதமுன்விரித்தான் விரும்பியகோயில்,
மாதுறுமயில்சேர் மாலிருஞ்சோலை,
போதவிழ்மலையே புகுவதுபொருளே. 2.10.10
Summary
Seek the good, give up knavery and falsehood. The Lord who revealed the Vedas lives in Maliumsolai amid fresh blossoms and peacock pairs. Entering into his worship is the only good.
திருவாய்மொழி.222
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3012
பாசுரம்
பொருளேன்றிவ்வுலகம் படைத்தவன்புகழ்மேல்,
மருளில்வண்குருகூர் வண்சடகோபன்,
தெருள்கொள்ளச்சொன்ன வோராயிரத்துளிப்பத்து,
அருளுடையவன்தா ளணைவிக்கும்முடித்தே. 2.10.11
Summary
This decad, words of advice by a pure heart, in the thousand songs of Kurugur Satakopan addressing the willful creator of the Universe will secure the Lord’s feet when the end comes.
திருவாய்மொழி.223
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3013
பாசுரம்
முடிச்சோதி யாயுனது முகச்சோதி மலந்ததுவோ,
அடிச்சோதி நீநின்ற தாமரையாய் அலர்ந்ததுவோ,
படிச்சோதி யாடையொடும் பல்கலனாய், நின்பைம்பொன்
கடிச்சோதி கலந்ததுவோ? திருமாலே. கட்டுரையே. (2) 3.1.1.
Summary
Did the radiance of your face blossom into a radiant crown over you Did the radiance of your lotus feet blossom into a lotus pedestal below you? Did the radiance of your golden frame transform itself into the robes and ornaments all over you? O Tell me, Lord!
திருவாய்மொழி.224
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3014
பாசுரம்
கட்டுரைக்கில் தாமரைநின் கண்பாதம் கையொவ்வா,
கட்டுரைத்த நன் பொன்னுள் திருமேனி ஒளி ஒவ்வாது,
ஒட்டுரைத்திவ் வுலகுன்னைப் புகழ்வெல்லாம் பெரும்பாலும்,
பட்டுரையாய்ப் புற்கென்றே காட்டுமால் பரஞ்சோதீ. 3.1.2.
Summary
The lotus flower is no match to your eyes, hands and feet. Burnished gold is no match to your radiant face. All the praise of all the worlds heaped on you do but naught to compliment your grace.
திருவாய்மொழி.225
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3015
பாசுரம்
பரஞ்சோதி. நீபரமாய் நின்னிகழ்ந்து பின், மற்றோர்
பரஞ்சோதி யின்மையில் படியோவி நிகழ்கின்ற,
பரஞ்சோதி நின்னுள்ளே படருலகம் படைத்த,எம்
பரஞ்சோதி கோவிந்தா. பண்புரைக்க மாட்டேனே. 3.1.3.
Summary
Effulgent Lord most high! You made the Universe! Another effulgent Lord as you, I do not see. So with nothing to compare you by, I fall back mute. O, Govinda my Lord!
திருவாய்மொழி.226
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3016
பாசுரம்
மாட்டாதே யாகிலுமிம் மலர்தலைமா ஞாலம்,நின்
மாட்டாய மலர்ப்புரையும் திருவுருவும் மனம்வைக்க
மாட்டாத பலசமய மதிகொடுத்தாய், மலர்த்துழாய்
மாட்டேநீ மனம்வைத்தாய் மாஞாலம் வருந்தாதே? 3.1.4.
Summary
This world does not see the radiance of your frame. You distracted men with thoughts and let them roam, while yourself enjoying the thought of cool Tulasi. O, Lord, does not the world stand to lose by this?
திருவாய்மொழி.227
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3017
பாசுரம்
வருந்தாத அருந்தவத்த மலர்க்கதிரின் சுடருடம்பாய்,
வருந்தாத ஞானமாய் வரம்பின்றி முழுதியன்றாய்,
வருங்காலம் நிகழ்காலம் கழிகால மாய்,உலகை
ஒருங்காக அளிப்பாய்சீர் எங்குலக்க ஓதுவனே? 3.1.5.
Summary
O, Lord of natural radiance, through past, present and future! Exceeding the radiance obtained by the hardest penance, you stand above, guarding the Universe, How can I ever praise you fully?
திருவாய்மொழி.228
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3018
பாசுரம்
ஓதுவார் ஓத்தெல்லாம் எவ்வுலகத் தெவ்வெவையும்,
சாதுவாய் நின்புகழின் தகையல்லால் பிறிதில்லை,
போதுவாழ் புனந்துழாய் முடியினாய், பூவின்மேல்
மாதுவாழ் மார்ப்பினாய். என்சொல்லியான் வாழ்த்துவனே? 3.1.6.
Summary
Even the scriptures and whatever else the world reads, do but speak of your glory only in part. Lord of Tulasi crown and lotus chest! O How can I praise you enough?
திருவாய்மொழி.229
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3019
பாசுரம்
வாழ்த்துவார் பலராக நின்னுள்ளே நான்முகனை,
மூழ்த்தநீ ருலகெல்லாம் படையென்று முதல்படைத்தாய்
கேழ்த்தசீ ரரன்முதலாக் கிளர்தெய்வ மாய்க்கிளர்ந்து,
சூழ்த்தமரர் துதித்தாலுன் தொல்புகழ்மா சூணாதே? 3.1.7.
Summary
O Lord who willed Brahma the maker and Siva too! What though your praise-singer be many? Even if they and the hordes of gods come and sing,. Your effulgent glory cannot come to and end.
திருவாய்மொழி.230
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3020
பாசுரம்
மாசூணாச் சுடருடம்பாய் மலராது குவியாது,
மாசூணா ஞானமாய் முழுதுமாய் முழுதியன்றாய்,
மாசூணா வான்கோலத் தமரர்க்கோன் வழிபட்டால்,
மாசூணா உன்பாத மலர்சோதி மழுங்காதே? 3.1.8.
Summary
O Constant Lord with a frame of pure radiance! O Lord of perfect knowledge, O whole Being ! Even if the king of celestials were to sing your praise, the radiance of your lotus feet will never diminish.