Responsive image

திருவாய்மொழி

திருவாய்மொழி.231

பாசுர எண்: 3021

பாசுரம்
மழுங்காத வைந்நுதிய சக்கரநல் வலத்தையாய்,
தொழுங்காதல் களிறளிப்பான் புள்ளூர்ந்து தோன்றினையே,
மழுங்காத ஞானமே படையாக, மலருலகில்
தொழும்பாயார்க் களித்தாலுன் சுடர்ச்சோதி மறையாதே? 3.1.9.

Summary

O Lord, you came riding on the Garuda bird and saved the devotee-elephant with your discus.  What if all your devotees became illumined, would that exhaust your glory?

திருவாய்மொழி.232

பாசுர எண்: 3022

பாசுரம்
மறையாய நால்வேதத் துள்நின்ற மலர்சுடரே,
முறையாலிவ் வுலகெல்லாம் படைத்திடந்துண் டுமிழ்ந்தளந்தாய்,
பிறையேறு சடையானும் நான்முகனும் இந்திரனும்
இறையாதல் அறிந்தேத்த வீற்றிருத்தல் இதுவியப்பே? 3.1.10.

Summary

O Radiant lotus-Lord extolled by the Vedas!  You ate, made, remade, lifted, and strode the Earth!  Even if Siva, Brahma and indra stand and worship, would your wonder ever stand exhausted?

திருவாய்மொழி.233

பாசுர எண்: 3023

பாசுரம்
வியப்பாய வியப்பில்லா மெய்ஞ்ஞான வேதியனை,
சயப்புகழார் பலர்வாழும் தடங்குருகூர் சடகோபன்,
துயக்கின்றித் தொழுதுரைத்த ஆயிரத்து ளிப்பத்தும்,
உயக்கொண்டு பிறப்பறுக்கும் ஒலிமுந்நீர் ஞாலத்தே. (2) 3.1.11

Summary

This decad of the perfect thousand sons by Satakopan of Kurugur, -where godly men reside, -addresses the wonder-Lord extolled by the Vedas, Those who can sing it will break the cords of rebirth and secure heaven.

திருவாய்மொழி.234

பாசுர எண்: 3024

பாசுரம்
முந்நீர் ஞாலம் படைத்தவெம் முகில்வண்ணனே,
அந்நாள்நீ தந்த ஆக்கையின் வழியுழல்வேன்,
வெந்நாள்நோய் வீய வினைகளைவேர் அறப்பாய்ந்து,
எந்நாள்யான் உன்னை இனிவந்து கூடுவனே? (2) 3.2.1.

Summary

O cloud-hued Lord, you made the Earth and Ocean!  This body you have me then drags on painfully, O, when will I cut my Karmas by the root, when end this wretched life and join you?

திருவாய்மொழி.235

பாசுர எண்: 3025

பாசுரம்
வன்மா வையம் அளந்த எம் வாமனா,நின்
பன்மா மாயப் பல்பிறவியில் படிகின்றயான்,
தொன்மா வல்வினைத் தொடர்களை முதலரிந்து,
நின்மாதாள் சேர்ந்து நிற்பதெஞ் ஞான்றுகொலோ? 3.2.2.

Summary

O Vamana who measured the wide Earth!  I am fallen in Maya, suffering countless rebirths. Cutting the endless Karmas that follow me doggedly, when will find you lovely lotus-feet?

திருவாய்மொழி.236

பாசுர எண்: 3026

பாசுரம்
கொல்லா மாக்கோல் கொலைசெய்து பாரதப்போர்,
எல்லாச் சேனையும் இருநிலத் தவித்தவெந்தாய்,
பொல்லா ஆக்கையின் புணர்வினை அறுக்கலறா,
சொல்லாய்யா னுன்னைச் சார்வதோர் சூழ்ச்சியே. 3.2.3.

Summary

O Lord who steered the chariot in the battlefield.  Smiting death to the wicked in the Bharata war!  Pray tell me how I may join your feet, cutting as under my bodily connexions.

திருவாய்மொழி.237

பாசுர எண்: 3027

பாசுரம்
சூழ்ச்சி ஞானச் சுடரொளி யாகி,என்றும்
ஏழ்ச்சிக்கே டின்றி எங்கணும் நிறைந்தவெந்தாய்,
தாழ்ச்சிமற் றெங்கும் தவிர்ந்துநின் தாளிணக்கீழ்
வாழ்ச்சி,யான் சேரும் வகையருளாய் வந்தே. 3.2.4.

Summary

O Lord of infinite illumination, pervading all with no loss or gain! Pray come and tell me how I may cut my lowly ways and find your lotus feet.

திருவாய்மொழி.238

பாசுர எண்: 3028

பாசுரம்
வந்தாய்போ லேவந்தும் என்மனத் தினைநீ,
சிந்தாமல் செய்யாய் இதுவே யிதுவாகில்,
கொந்தார்க்கா யாவின் கொழுமலர்த் திருநிறத்த
எந்தாய்,யா னுன்னை எங்குவந் தணுகிற்பனே? 3.2.5.

Summary

My Lord of Kaya-blossom hue!  You seem to come, my radiant Lord, but never stay! O, How now can I join you, if you do not stay and give me strength?

திருவாய்மொழி.239

பாசுர எண்: 3029

பாசுரம்
கிற்பன் கில்லேன் என்றிலன் முனநாளால்,
அற்பசா ரங்கள் அவைசுவைத் தகன்றொழிந்தேன்,
பற்பல் லாயிரம் உயிர்செய்த பரமா,நின்
நற்பொற்fசோ தித்தாள் நணுகுவ தெஞ்ஞான்றே? 3.2.6.

Summary

Then I had no power to discriminate, and lost myself in trivial pleasures.  O Lord you made these countless thousand souls!  O when will I reach your golden feet?

திருவாய்மொழி.240

பாசுர எண்: 3030

பாசுரம்
எஞ்ஞான்று நாமிருந் திருந்திரங்கி நெஞ்சே.
மெய்ஞ்ஞான மின்றி வினையியல் பிறப்பழுந்தி,
எஞ்ஞான்றும் எங்கும் ஒழிவற நிறைந்துநின்ற,
மெய்ஞ்ஞானச் சோதிக் கண்ணனை மேவுதுமே? 3.2.7.

Summary

O Heart of mine, benefit of true knowledge, you suffer endless karmic birth.  O when will we join our knowledge-Lord, the radiant Krishna who lives in all forever?

Enter a number between 1 and 4000.