Responsive image

நம்மாழ்வார்

திருவாய்மொழி.907

பாசுர எண்: 3697

பாசுரம்
அறிந்தன வேத அரும்பொருள் நூல்கள்,
அறிந்தன கொள்க அரும்பொருள் ஆதல்,
அறிந்தனர் எல்லாம் அரியை வணங்கி,
அறிந்தனர் நோய்கள் அறுக்கும் மருந்தே. 9.3.3

Summary

The Vedic texts have revealed Hari as the substance of consciousness.  O Thinking men, worship him as the cure for all ills

திருவாய்மொழி.908

பாசுர எண்: 3698

பாசுரம்
மருந்தே நங்கள் போகம கிழ்ச்சிக்கென்று,
பெருந்தே வர்குழாங் கள்பிதற் றும்பிரான்
கருந்தேவ னெம்மான் கண்ணன் விண்ணுலகம்
தரும்தே வலைசோ ரேல்கண்டாய் மனமே. 9.3.4

Summary

Extolled by hordes of celestials as the Soma of their bliss, the dark Krishna is our liberation, Note, O Heart, so never leave him

திருவாய்மொழி.909

பாசுர எண்: 3699

பாசுரம்
மனமே. உன்னைவல் வினையேன் இரந்து,
கனமே சொல்லினேன் இதுசோ ரேல்கண்டாய்,
புனமே வியபூந் தண்டுழாய் அலங்கல்,
இனமே துமிலா னையடை வதுமே. 9.3.5

Summary

The Lord of fragrant Tulasi garland is one without a second, experience him, I beg of you, O Heart, pray take heed; Never let him leave you

திருவாய்மொழி.910

பாசுர எண்: 3700

பாசுரம்
அடைவ துமணி யார்மலர் மங்கைதோள்,
மிடைவ துமசு ரர்க்குவெம் போர்களே,
கடைவ தும்கட லுள் அமுது, என்மனம்
உடைவ தும் அவற் கேயொருங் காகவே. 9.3.6

Summary

Joy is the lotus-dame’s embrace, hard is the constant war with Asura. Churning is the Ocean’s ambrosia.  Breaking is my hart united with him

திருவாய்மொழி.911

பாசுர எண்: 3701

பாசுரம்
ஆகம் சேர்நர சிங்கம தாகி,ஓர்
ஆகங் வள்ளுகி ரால்பிளந் தானுறை,
மாக வைகுந்தம் காண்பதற்கு, என்மனம்
ஏக மெண்ணும் இராப்பக லின்றியே. 9.3.7

Summary

My heart hankers night and day for one Vision of Vaikunta where the Lord dwells.  He tore the wide chest of the Asura with his nails

திருவாய்மொழி.912

பாசுர எண்: 3702

பாசுரம்
இன்றிப் போக இருவினை யும்கெடுத்து,
ஒன்றி யாக்கை புகாமையுய் யக்கொள்வான்,
நின்ற வேங்கடம் நீணிலத் துள்ளது,
சென்று தேவர்கள் கைதொழு வார்களே. 9.3.8

Summary

Destroying pairs of opposites, he gives liberation from rebirth; he resides in Venkatam where gods worship him

திருவாய்மொழி.913

பாசுர எண்: 3703

பாசுரம்
தொழுது மாமலர் நீர்சுடர் தூபம்கொண்டு,
எழுது மென்னும் இதுமிகை யாதலில்,
பழுதில் தொல்புகழ்ப் பாம்பணைப் பள்ளியாய்,
தழுவு மாறறி யேனுன தாள்களே. 9.3.9

Summary

O Lord of glory on serpent couch!  Worshipping you with flowers, water, lamp and incense is superfluous.  Alas, I know not how to serve you feet

திருவாய்மொழி.914

பாசுர எண்: 3704

பாசுரம்
தாள தாமரை யானுன துந்தியான்,
வாள்கொள் நீள்மழு வாளியுன் ஆகத்தான்,
ஆள ராய்த்தொழு வாரும் அமரர்கள்,
நாளும் என்புகழ் கோவுன சீலமே? 9.3.10

Summary

Brahma sits on your lotus-navel.  Siva occupies your right side, Celestials stand around you and worship.  Can I ever praise you fully?

திருவாய்மொழி.915

பாசுர எண்: 3705

பாசுரம்
சீல மெல்லையி லானடி மேல்,அணி
கோல நீள்குரு கூர்ச்சட கோபன்fசொல்,
மாலை யாயிரத் துள்ளிவை பத்தினின்
பாலர், வைகுந்த மேறுதல் பான்மையே. (2) 9.3.11

Summary

This decad of the thousand songs by fair kurugur’s Satakopan on the Lord of great virtues will secure high Vaikunta

திருவாய்மொழி.916

பாசுர எண்: 3706

பாசுரம்
மையார் கருங்கண்ணி கமல மலர்மேல்
செய்யாள், திருமார் வினில்சேர் திருமாலே,
வெய்யார் சுடராழி சுரிசங்க மேந்தும்
கையா, உனைக்காணக் கருதுமென் கண்ணே. 9.4.1

Summary

Lord who sports the dame with dark eyes on his chest, Lord of conch and discus! My eyes pine to see you

Enter a number between 1 and 4000.