Responsive image

பேயாழ்வார்

மூன்றாம் திருவந்தாதி.1

பாசுர எண்: 2282

பாசுரம்
திருக்கண்டேன் பொன்மேனி கண்டேன், திகழும்
அருக்கன் அணிநிறமும் கண்டேன், - செருக்கிளரும்
பொன்னாழி கண்டேன் புரி சங்கம் கைக்கண்டேன்,
என்னாழி வண்ணன்பால் இன்று. (2) 1

Summary

Today I have seen the lotus-dame on the frame of my ocean-hued Lord. He wields a fiery discus and a dextral conch in his hands.  He has the radiance of the golden sun.

மூன்றாம் திருவந்தாதி.2

பாசுர எண்: 2283

பாசுரம்
இன்றே கழல்கண்டேன் ஏழ்பிறப்பும் யானறுத்தேன்,
பொன்தோய் வரைமார்வில் பூந்துழாய், - அன்று
திருக்கண்டு கொண்ட திருமாலே,உன்னை
மருக்கண்டு கொண்டேன் மனம். 2

Summary

Your gold-ornamented mountain-like chest, -O Adorable Lord of Sri!, -earned for you her tualsi garland in the yore, With my heart brimming with love for you, I too sought your lotus feet. Now my seven births are destroyed.

மூன்றாம் திருவந்தாதி.3

பாசுர எண்: 2284

பாசுரம்
மனத்துள்ளான் மாகடல்நீ ருள்ளான், மலராள்
தனத்துள்ளான் தண்டுழாய் மார்பன், - சினத்துச்
செருநர்உகச் செற்றுகந்த தேங்கோத வண்ணன்,
வருநரகம் தீர்க்கும் மருந்து. 3

Summary

Destroying the angry Asuras with delight, the Lord resides in my heart like a medicine for the ills of karmic hell.  He is the ocean-hued Lord residing in the ocean, the Tulasi garland Lord residing in the heart of the lotus-dame.

மூன்றாம் திருவந்தாதி.4

பாசுர எண்: 2285

பாசுரம்
மருந்தும் பொருளும் அமுதமும் தானே,
திருந்திய செங்கண்மா லாங்கே, - பொருந்தியும்
நின்றுலக முண்டுமிழ்ந்தும் நீரேற்றும் மூவடியால்,
அன்றுலகம் தாயோன் அடி. 4

Summary

The lotus-eyed Lord is himself the medicine. its healing power and the sweet well-being as well.  He made, swallowed and remade the universe, then measured it, by seeking a gift of three feet of land.

மூன்றாம் திருவந்தாதி.5

பாசுர எண்: 2286

பாசுரம்
அடிவண்ணம் தாமரை யன்றுலகம் தாயோன்,
படிவண்ணம் பார்க்கடல்நீர் வண்ணம், - முடிவண்ணம்
ஓராழி வெய்யோ னொளியு மஃதன்றே
ஆராழி கொண்டாற் கழகு? 5

Summary

The feet that strode the Earth are of the hue of lotus.  His body is the hue of the ocean.  His crown is the radiance of the sun.  His effulgent discus too is like the sun, Is he not beautiful beyond compare?

மூன்றாம் திருவந்தாதி.6

பாசுர எண்: 2287

பாசுரம்
அழகன்றே யாழியாற் காழிநீர் வண்ணம்,
அழகன்றே யண்டம் கடத்தல், - அழகன்றே
அங்கைநீ ரேற்றாற் கலர்மேலோன் கால்கழுவ,
கங்கைநீர் கான்ற கழல்? 6

Summary

Is not the deep-ocean hue of the discuss Lord beautiful? When he accepted a gift of land, then rose and stretched his foot into space, the flower-born Brahma washed his foot with water. Which became the Ganga. Was that not beautiful?

மூன்றாம் திருவந்தாதி.7

பாசுர எண்: 2288

பாசுரம்
கழல்தொழுதும் வாநெஞ்சே. கார்கடல்நீர் வேலை,
பொழிலளந்த புள்ளூர்திச் செல்வன், - எழிலளந்தங்
கெண்ணற் கரியானை எப்பொருட்கும் சேயானை,
நண்ணற் கரியானை நாம். 7

Summary

With beauty beyond description, He is afar from all and hard to reach, He measured the ocean-girdled Earth. He rides the Garuda bird. He is the husband of Dame Wealth. Let us worship the feet, come, O Heart!

மூன்றாம் திருவந்தாதி.8

பாசுர எண்: 2289

பாசுரம்
நாமம் பலசொல்லி நாராய ணாவென்று,
நாமங்கை யால்தொழுதும் நன்னெஞ்சே. - வா,மருவி
மண்ணுலக முண்டுமிழ்ந்த வண்டறையும் தண்டுழாய்,
கண்ணனையே காண்கநங் கண். 8

Summary

Come, O Heart! Let us praise him with love, reciting “Narayana” and his many names, Let us fold our hands in worship.  The bee-humming Tulasi-garland Lord Kirshna, swallowed and remade the Earth. Let our eyes see and enjoy his form.

மூன்றாம் திருவந்தாதி.9

பாசுர எண்: 2290

பாசுரம்
கண்ணுங் கமலம் கமலமே கைத்தலமும்,
மண்ணளந்த பாதமும் மற்றவையே, எண்ணில்
கருமா முகில்வண்ணன் கார்கடல்நீர் வண்ணன்,
திருமா மணிவண்ணன் தேசு. 9

Summary

His form is the hue of the dark rain-cloud, the dark deep-ocean, the dark mountain-gem.  His eyes are like lotuses. His hands are like lotuses.  His Earth-measuring feet too are like lotuses. Can you imagine such a reality?

மூன்றாம் திருவந்தாதி.10

பாசுர எண்: 2291

பாசுரம்
தேசும் திறலும் திருவும் உருவமும்,
மாசில் குடிப்பிறப்பும் மற்றவையும் - பேசில்
வலம் புரிந்த வாஞ்சங்கம் கொண்டான்பே ரோத,
நலம்புரிந்து சென்றடையும் நன்கு. 10

Summary

Really speaking, he has a dextral conch on his left, strength, radiance, wealth, beauty, high birth, and all else will accrue of their own accord through reciting the names of the Lord.

Enter a number between 1 and 4000.